14.11.09

There is no wall anymore

Berlinese berries

@ Berlin, Nov 09

Que pensaba yo que ya va siendo hora de que el dichoso muro se quede en los libros de historia y permita a su ciudad brillar como se merece. Berlin no es gris, ni oscuro. Berlin es cool y tiene color.

-------------------------------

So I thought maybe it's time for the infamous wall to stay in the history books so Berlin can shine the way it deserves. Berlin is not grey, or dark. Berlin is cool, and colourful!

Canon EOS 400D

11.10.09

It was all Yellow

Dryness and Water

@ Virrat, Oct 09

Cuando llega el otoño lo que era verde pasa a ser amarillo o marrón, pero no por mucho tiempo, pronto será blanco, y se podrá andar sobre el agua...

---------------------

Autumn comes and what was once green now turns brown or yellow, but not for long as it will soon turn white, and we'll walk on water.

Canon EOS 400D

17.9.09

Autumn

Autumn. Again.

@ Helvetinjärvi, sept 09

Y de repente ya es otoño aunque el calendario diga verano...

---------------

And suddenly it's autumn even though the calendar says summer...

Canon EOS 400D

15.8.09

Sunshine & Lollipops

Bang!

@ Orivesi, Aug 09

Esperando noticias al calor del verano.

--------------------------------------------

Waiting for news under the summer heat.

Canon EOS 400D

12.8.09

The Killing Moon

The Killing Moon

@ Langelmavesi, Aug 09

Las noches han vuelto.

----------------------------

Nights are back

Canon EOS 400D

23.6.09

DeBug

Bug

@ some lake, Jun 09

Estoy lleno de picotazos de bichos varios, pero creo que ninguno es de éste o de animalillos parecidos...

--------------------------

I'm covered in bites from assorted insects, but I don't think this or any other similar have anything to do with it...

Canon EOS 400D

1.6.09

Chill Out

Get On The Rocks

@ Turku, May 09

La zona de baños.

---------------

Bathing zone.

Canon AE-1 + Fuji Velvia 100

29.5.09

Heat

Red Bloom

@ Turku, May 09

Calor, color y faldas cortas. De lo último no hay fotos...

---------------------

Heat, colour and shor skirts. No pictures of the latter, mind...

Canon AE-1 + Fuji Velvia 100

20.5.09

Return Of The Cold Roses

Cold Roses Strike Again

@ Turku, May 09

Y llegó el color.

--------------------

Here come the colours

Canon AE-1 + Fuji Velvia 100

19.5.09

Sunset Meets The Ice

Sunset On Ice

@ Orivesi, Apr 09

Cuando empieza el calor y los lagos se descongelan, el hielo se acumula en las orillas, y el frío de las noches hace que se fusione componiendo formas inimaginables capaces de concentrar el más tenue de los rayos de la puesta de sol...

-------------------------

When the heat begins and the lakes defreeze, part of the ice accumulates by the shores, and during the nights, still cold, sticks those blocks together, forming unbelivable shapes which attract even the dimmest ray of the sunset...

Canon AE-1 + Fuji Velvia 100

18.5.09

Sweet Decadence

Meet The Grit

@ Turku Harbor, Apr 09

En un curioso guiño del destino, he pasado de una ciudad decadente con puerto y astilleros en desuso a una ciudad con puerto en desuso y astilleros decadentes.

Mi cámara sonríe.

---------------------------

In an amusing twist of fate, I've moved from a decaying town with unused harbour and shipyards to a town with an unused harbour and decaying shipyards.

My camera smiles.

Canon AE-1 + Fuji Neopan 1600

15.5.09

Scent O' The Pine

Scent O' The Pine

@ Turku, May 09

Primavera en los árboles de hoja perenne.

Hasta las hojas se toman su tiempo aquí.

-----------------------

Spring on evergreen trees.

Even the leaves take their time here...

Canon AE-1 + Fuji Neopan 1600

14.5.09

In The Cold, Cold Night

In The Cold, Cold Night

@ Turku, Mar 09

El cine negro siempre se ha servido de calles vacías, ambientes gélidos, farolas, sombras y edficios antiguos.

Yo le he añadido huellas en la nieve.

¿Funciona?

-----------

Film noir has always used deserted streets, cold environments, dim lamps, shadows and old buildings.

I added footsteps on the snow.

Does it work?

Canon AE-1 + Fuji Neopan 1600

12.5.09

Only By the Night

Only By The Night

@ Turku, Apr 09

Como los focos del teatro apuntando al actor principal.

-------------------------------

Like stage lights on the main actor

Canon AE-1 + Fuji Neopan 1600

24.4.09

Until My Boat Breaks

The Dock

@ Rauma, Apr 09

Aquí habrá una barca...

------------------------------

Here there'll be a boat...

Fed 5C + Fuji Superia 400

21.4.09

Deshielo

Defrost Days

@ Rauma, Finland, Apr 09

Puede que ya sea primavera, pero por mucho que las tardes sean largas y soleadas el hielo se resiste a la derrota y persiste unas semanas mas...

----------------------------------

Maybe it's already spring, but even if the evenings are long and sunny, the frost holds grip and stays a few weeks more...

Fed 5C + Fuji Superia 400

6.4.09

She's Gone

Winter Ends Here

@ Turku, Apr 09

Se ha ido hasta el invierno que viene. Es el turno del color y la humedad.

-----------------------------

Gone until next winter, time for colour and dampness.

Lubitel 166U + Fuji Neopan 400

2.4.09

She & Him

She & Him

@ Turku, Mar 09

Juntos pero no revueltos.

-----------------------------------------

Together but not tangled.

Canon EOS 400D


31.3.09

Changing Weather?

Not Spring Yet

@ Turku, Mar 09

La primavera llega mas tarde de lo previsto y las tardes largas aun no pueden con la nieve ni con el frio...

--------------------------------------------

Spring comes later than expected and the longer evenings still can't defeat the cold or the snow...

Lubitel 166U + Fujifilm Neopan 400

14.3.09

Back Before The Snow

Waterside Autumn Afternoon

@ Helsinki, Oct 08

Cuando volví por última vez, no se distinguía el agua de la tierra, y todo estaba cubierto por una capa de nieve y hielo. Aquí la primavera no llega hasta finales de abril...

--------------------------------------

Last time I saw this you couldn't tell water from land as everything was coated in ice and snow. Spring won't arrive till late april, or so I'm told...

Canon AE-1 + lford XP2S 400

7.3.09

Dog Days

Dog On My Bed

@ Turku, Feb 09

Hay un perro en mi cama...

---------------------

There's a dog on my bed...

Canon EOS 400D

28.2.09

Let It Ride

Ready To Ride

@ Turku, Feb 09

Listos para otro día más de transporte urbano sostenible...

---------------------------------

Ready for another day of sustainable commuting...

Canon EOS 400D

26.2.09

Magic Ball

Magic Ball

@ Turku, Feb 09

Mi ciudad está llena de cosas como ésta, que no se lo que son, pero producen interesantes efectos...

-------------------

My city is plagued with thing like this, I dunno what they are, but, hey, they look interesting...

Canon EOS 400D

19.2.09

Lack Of Communication

Wireless

@ Ruissalo, Jan 09

¿Alivio o castigo?

--------------------------

Relief or punishment?

Canon AE-1 + Fuji Superia 200

16.2.09

Adaptation

Green & White

@ Turku, Feb 08

Por los parques se hace lo que se hace normalmente; pasean perros y ancianos, los niños juegan, algunos hacen deporte, y otros solo miran...

Sólo que en estas condiciones los perros escarban en la nieve, los niños juegan con trineos, y los deportistas hacen esquí de fondo en la pista de atletismo.

Adaptación.

-------------------------------

Parks are business as usual; dogs and elders go for walks, kids play, some do sports while others watch...

Only that in such conditions, dogs seek among the snow, kids play with sleds, and the sporty ones do cross country skiing on the running tracks.

Adaptation...

Canon AE-1 + Kodak Elitechrome 400

13.2.09

Dark, Dark Winter

Freezing Winter Sun

@ Turku, Feb 09

Supuestamente a éstas latitudes los inviernos se hacen duros por lo largos (posiblemente), fríos (seguro que si), y oscuros.

¿Oscuros?

------------------------------------

Theoretically winters up here are hard to cope with as they are long (maybe), cold (indeed!), and dark.

Dark?

Canon AE-1 + Kodak Elitechrome 400

10.2.09

Cold Roses

Cold Roses

@ Turku, Feb 09

Si es cierto que todo se conserva mejor cuando se congela, en primavera tendremos las mejotes flores del mundo...

-------------------

If everything preserves better when frozen, in the spring we will have the best flowers ever...

Canon AE-1 + Kodak Elitechrome 400

5.2.09

Icy Mornings Shine Whiter


@Turku, Feb 09

Las noches árticas traen mañanas congeladas y brillos cegadores en superficies blancas. O formas aleatorias y detalles delicados esafiando la gravedad...

-------------------------

Arctic nights bring frozen mornings and blinding shines on white surfaces. Or random shapes and delicate details which defy gravity...

Canon AE-1 + Kodak Elitechrome 400

4.2.09

Tall Ships


@ Helsinki, Oct 08

Suerte es la que tuvimos al aparecer por el puerto justo unos minutos antes de que todas éstas bellezas comenzaran su travesía. Aunque mejor que yo, y mucho antes, las fotografió un señor local que se llama Kari Hakli, cuyo libro-colección de fotos de Helsinki 1967-1977 ya obra en mi poder. Y es una delicia (y produce bastante envidia...)

---------------

We were really lucky to show up at the harbour a few minutes before all these beauties started their journey. But some local lad named Kari Hakli took pictures of all these, way better than me. His book-collection of photographs from Helsinki 1967-1977 is in my hnsd already, it's amazing, and makes me intensely envious of his talent...

Canon AE-1 + Ilford XP2S

3.2.09

Life On Mars


@ Ruissalo, Jan 09

Podría hablar de éste lugar, de su luz, durante horas, pero prefiero enseñarlo sin mas...

-----------

I could talk about this place and its light for hours, but I'd rather show it with no ornaments...

Canon AE-1 + Fuji Superia 200

2.2.09

The Frozen Pool


@ Orivesi, Dec 08

Una chica del Norte que ahora vive en el Sur hizo hace unos años un disco con éste título, parece ser que sobre sentimientos congelados y calores apagados.

Yo solo pienso que dentro de unos meses estaré nadando en éste mismo lugar, y todo será cálido.

-------------------

A girl from the North who now lives in the South wrote a record with this title, aparently about frozen feelings and faded heat.

I only think that in a few months time I'll be swimming in this very same place, and everything will be nice and warm.

Canon AE-1 + Agfa CT Precisa 100

31.1.09

9 Red Tubes


@ León, Dec 08

El frío y la escarcha no son solo patrimonio de lugares árticos. Latitudes mas sureñas tambien pueden ser sorprendentemente frías...

-------------------

Cold and fros are not exclusive to arctic places. Southerner latitudes can also be surprisingly cold...

Canon AE-1 + Fuji Superia 200

30.1.09

The Day The Waves Got Frozen


@ Ruissalo, Turku, Jan 09

Me dijeron una vez que una noche hizo tanto frío que al bajar la marea las olas se habían helado.

Ahora lo he visto, y es como llegar a otro planeta...

-----------------

I was told time ago that one given night it was so cold that when the tide descended the waves were frozen.

Now I've seen it, it's like being in another planet...

Canon AE-1 + Fuji Superia 200

28.1.09

A Change Will Do You Good


@ Orivesi, Finland, Dec 08

Cuando sea verano, llegaremos al lago en bicicleta y nadaremos bajo el sol en aguas templadas.

Por ahora, sólo nieve y hielo...

------------------

When summer comes, we'll cycle to the lake and we'l swim under the sun in warm waters.

For now, only ice and snow...

Cano AE-1 + Agfa CT Precisa 100

27.1.09

The Coast Is Always Changing


@ Ruissalo, Turku, Jan 09

Una de playas congeladas, de aguas estáticas y de reflejos imposibles.

Y de los soles más fríos del mundo.

----------------

One with frozen beaches, static waters and impossible reflections.

And with the coldest sun in the world.

Canon AE-1 + Fuji Superia 200

24.1.09

Linking


@ Ruissalo, Turku, Jan 09

Así enlazamos con el pasado, las bayas nevadas que se despedían en Glasgow y éstas, heladas, que dan la bienvenida a un nuevo comienzo. Y el frio sol de invierno para diferenciarse de la lluviosa Escocia.

--------------------------

Linking with the past, the snowy berries that were the farewell to Glasgow, and these, frozen ones that greet a new beginning. And a cold winter sun draws a difference with rainy Scotand...

Canon AE-1 + Fuji Superia 200

15.1.09

The Frozen Sunset


@ Turku, Jan 09

¿Y si mezclásemos la luz cálida de un atardecer cualquiera, con el filtro de un bosque al azar, y el reflejo de la nieve?

Me gusta. Me quedo.

----------------------------------

How about mixing warm sunset light fitered by any given woods, and the cold reflection of the snow?

I like it. I'm staying.


Canon EOS 400D

12.1.09

Winter Sports


@ Turku, Jan 09

Una portería en el jardín no debería ser sorprendente en absoluto, muchas casas con niños las tienen.

Pero cuando esa portería está colocada sobre una pista de hielo perfectamente lisa, lo cotidiano pasa a sorprendente. O seré yo, que como recién llegado veo sorpresa donde el resto ven rutina...

----------------------------------------------

A goal on the backyard should be no surprise at all. In fact, most houses with children have such things.

But when that goal is placed over a perfectly smooth ice surface, such a common thing turns into a surprise. Or maybe it's me, just arrived here, seeing surprises in other people's routine...

Canon EOS 400D